六本木ヒルズライブラリー
Did you enjoy chatting in English ?
英語で語ろう友の会 2015年4月の定例会
メンバーズ・コミュニティ
更新日 : 2015年07月06日
(月)
2015年4月3日(金)19:00~21:00
We held English chatting society after 7 months’ intervals since last September. I am happy to say that seven people attended our chatting community, though I gave them a short notice through the library office.
We introduced ourselves each other before our discussion, as we usually did in the past. As an icebreaker, I asked each participant whether he/she suffers with hay fever.
As the expression sounds very colloquial, some of the participants couldn’t figure out what hay fever meant. However, someone understood “pollinosis,” which is a technical term in medicine. I got the feeling that it would be better for us to understand some colloquial words in a daily conversation, because we can communicate more easily with each other.
First we talked about some language issues concerning English; we dealt with an article discussing why many senior high school students don’t care for English, though they start learning the language in elementary schools. They enjoy playing games and singing songs with native speakers of English in the classrooms, but when they become higher grades in high schools they seem to lose their interest on studying English earnestly because they have to prepare for the entrance exams. However, there is no denying the fact that teachers of English and the Ministry of education work out some effective plans to let students like English. It goes without saying that our future lies in their competency of the language, because English has become a global language.
Second we discussed the significance of journalism. We read the story that a journalist who comes from Niigata Prefecture had his passport confiscated by the police and an official of the foreign ministry. The journalist whose name is Yamamoto reiterated that he really wanted to visit Syria to let people know what’s going on in the refugees’ camp. It was obvious that he had no plan to enter the dangerous zone to get the story. Many attendants of our community felt sympathetic with his behavior and words. We would like to give him much credit for his courageous act as a journalist.
Third, we talked a bit about the struggle of Otsuka family. We generally agreed with Kumiko’s innovative style of management, because her father’s out-of-date management doesn’t get along with the times. The open stores that are accessible to any types of visitors go well with the demands of customers instead of her father’s membership system of the stores. Kumiko knows very well about what the corporate governance means to her.
Finally we had a heated debate about Ayako Sono’s remark about racial segregation in South Africa. Mrs. Sono wrote her honest feelings in a column of Sankei Shimbun that different races had better live separate in society, judging from her staying experience in the country. Her remark reminds us of some thoughtless words by the former ministers or politicians of Japan in the past. We have to be very sensitive with racial issues, because we are members of the global community. We always have to be considerate of the feelings of others. There is a valuable lesson for us as humans to learn from the story.
Written by Junichi Saito
We introduced ourselves each other before our discussion, as we usually did in the past. As an icebreaker, I asked each participant whether he/she suffers with hay fever.
As the expression sounds very colloquial, some of the participants couldn’t figure out what hay fever meant. However, someone understood “pollinosis,” which is a technical term in medicine. I got the feeling that it would be better for us to understand some colloquial words in a daily conversation, because we can communicate more easily with each other.
First we talked about some language issues concerning English; we dealt with an article discussing why many senior high school students don’t care for English, though they start learning the language in elementary schools. They enjoy playing games and singing songs with native speakers of English in the classrooms, but when they become higher grades in high schools they seem to lose their interest on studying English earnestly because they have to prepare for the entrance exams. However, there is no denying the fact that teachers of English and the Ministry of education work out some effective plans to let students like English. It goes without saying that our future lies in their competency of the language, because English has become a global language.
Second we discussed the significance of journalism. We read the story that a journalist who comes from Niigata Prefecture had his passport confiscated by the police and an official of the foreign ministry. The journalist whose name is Yamamoto reiterated that he really wanted to visit Syria to let people know what’s going on in the refugees’ camp. It was obvious that he had no plan to enter the dangerous zone to get the story. Many attendants of our community felt sympathetic with his behavior and words. We would like to give him much credit for his courageous act as a journalist.
Third, we talked a bit about the struggle of Otsuka family. We generally agreed with Kumiko’s innovative style of management, because her father’s out-of-date management doesn’t get along with the times. The open stores that are accessible to any types of visitors go well with the demands of customers instead of her father’s membership system of the stores. Kumiko knows very well about what the corporate governance means to her.
Finally we had a heated debate about Ayako Sono’s remark about racial segregation in South Africa. Mrs. Sono wrote her honest feelings in a column of Sankei Shimbun that different races had better live separate in society, judging from her staying experience in the country. Her remark reminds us of some thoughtless words by the former ministers or politicians of Japan in the past. We have to be very sensitive with racial issues, because we are members of the global community. We always have to be considerate of the feelings of others. There is a valuable lesson for us as humans to learn from the story.
Written by Junichi Saito
注目の記事
-
03月26日 (火) 更新
動的書房 ~生物学者・福岡伸一の書棚
目利きの読み手でもある生物学者の福岡伸一による、六本木ヒルズライブラリーのための選書書棚「動的書房」。2024年3月に新たに21冊が並びまし....
-
03月26日 (火) 更新
本には、人生を変え、時代を創るパワーがある!
2023年4月から2024年2月まで全6回で開催したシリーズ「編集者の視点〜時代を共に創る〜」。モデレーターの干場弓子さんと何度も企画会....
シリーズ編集者の視点〜時代を共に創る〜 <編集後記>
-
03月26日 (火) 更新
【重要】「アカデミーヒルズ」閉館のお知らせ
「アカデミーヒルズ」は、2024年6月30日をもって閉館させていただくこととなりました。これまでのご利用ありがとうございました。閉館までの間....
現在募集中のイベント
-
開催日 : 05月28日 (火) 19:00~20:30
メタバースは私たちの「学び」に何をもたらす?
いま注目されているメタバースでの学び。メタバースだからこそ得られる創造的な学びとは何でしょうか? バーチャル技術を活用した学びを牽引するN高....
~学びの本質を見つめ、未来を展望する~
-
開催日 : 05月08日 (水) 19:00~20:30
多様な個性が育むナラティブパワー
「⾃分の物語(ナラティブ)」を語り、社会との関係性や「私たち」の目指す世界につなげていくことで、何か問題があっても、人々の共感を得て社会を変....
~人を巻き込み協働するための本質とは?~
-
開催日 : 05月21日 (火) 12:00~12:45 / 05月21日 (火) 19:00~19:45
ゆる~くつながろう!メンバー雑談
テーマなし!年齢制限なし!ライブラリーメンバーなら誰でも参加できる雑談イベントです。肩の力を抜いて楽しく、そしてリラックスした45分を過ごし....